– Боже мой… это невероятно… боже мой… – с ходу запричитал Вальдо.
Мы находились у подножия огромной пирамиды, выстроенной в сердце горы. В каковом сердце, разумеется, некто или нечто предварительно выдолбило (выдуло? выплавило?) соответствующих размеров полость.
Если от пресловутой египетской пирамиды отпилить верхушку и присобачить на одну из граней гигантскую каменную лестницу до самого верха, получится нечто отдаленно похожее.
Правда, в отличие от египетских древностей, грани сооружения были ступенчатыми. Таких ступеней, или, точнее, ярусов, я насчитал девять. На его вершине – собственно, на «спиленной» верхушке, стояло нечто вроде сарая с крытой тростником покатой крышей. Сарай выглядел опрятно, стены его не без экспрессии были расписаны необычными узорами. Именно к этому сараю и вела лестница, у подножия которой мы оказались.
– На вершине стоит храм, – шепотом пояснил Вальдо. – И по-видимому, сейчас они будут отправлять в нашем присутствии какие-то свои обряды.
– А-а… обряды… Надо же! А я думал, они там живут, – указывая на сарай, проворчал Топак.
– Сдается мне, сениор Вальдо, речь идет не о каких-то абстрактных обрядах. А о жертвоприношении, – процедила Беата.
Черт бы побрал этих умников! Спустя минуту оказалось, что Беата права…
– Мне имя Вок. Мои братья зовут меня Хозяином Намерений, – начал низкорослый кряжистый мужчина в футболке («RAF» – кичилась на ней загадочная аббревиатура), поношенных джинсах и теннисных туфлях цвета электрик. – Права женщина. Сейчас будет жертвоприношение. Наши боги охочи до человеческой крови.
Мы переглянулись. Ну и слух у мужика – ведь только что он был в пятнадцати метрах от нас, во главе процессии!
– Вы что, собираетесь зарезать нас тут, как баранов? Вы это хотите сделать, да?! – вспылила Тайша.
Мы с Вальдо бросили на нее неодобрительные взгляды – типа нас в школе учили сдержанности. Из носа Тайши текла струйка крови – той самой, до которой охочи местные боги…
– В самом деле. – Вальдо пустил в ход свою подкупающую улыбку. – Ведь вы же цивилизованные люди, я вижу. Мне дано это знать. – Вольно или невольно Валь-до начал стилизоваться под речь аборигенов. – Вам ведомы интерлингва и электричество. Высокое искусство обращения с оружием…
– Не стоит все это, человек, – перебил его Вок. – У тебя не получится заменить наше решение.
– Но это же бессмысленно! – не выдержал я. – Зачем нужны эти кретинские жертвоприношения? Зачем убивать без смысла?!
– Ты ошибаешься, молодой воин. – Вок бросил на меня взгляд, от которого по моей спине побежал холодок. – Смысл есть. И этот смысл нужен нам, Воинам
Обновления.
– Тогда хоть объясните, в чем он, этот смысл! Я хочу знать, ради какой бредовой идеи меня собираются убить на этот раз!
– Не кричи так, молодой воин, – спокойно сказал Вок. – Если у тебя есть интерес, я скажу тебе. Кровь из чаши помоет жертвенный камень, потом Кетцалькоатль изопьет ее. Голос его окрепнет, благоволение пробудится. Кетцалькоатль даст указ. И тогда четыре вестника, четыре совы, чьи имена Чаби-Тукур, Хуракан-Тукур, Холом-Тукур и Какиш-Тукур, принесут нам знание. И Хоб-Тох, которого мы называем также Хозяином Знания, – Вок указал на человека в линялом комбинезоне центаврианского пехотинца, – растолкует нам, что мы должны делать с вами…
– Но почему с нами обязательно нужно что-то делать? – не выдержал я. – Почему бы не разрешить нам просто возвратиться на наш корабль и убраться восвояси?
– Мы готовы принести свои извинения за все те неверные поступки, что мы здесь совершили, – вставил Вальдо.
– Нам не нужны извинения. Мы не в обиде на вас, – отвечал Вок. – Но мы, Воины Обновления, должны знать, зачем наши боги послали вас, людей Хищного Тулана, сюда, на Яшкин. В вашем явлении здесь должен быть смысл. Ибо в мире не происходит ничего бессмысленного. И мы, Воины Обновления, хотим знать, что это за смысл…
– А ваши боги не могут так, просто сказать… без жертвоприношения? – ехидно поинтересовалась Тайша.
Меня не могла обмануть деланая раскованность Тайши. Я видел, что она нервничает. Наверное, боится, что ее назначат на заклание – как самую красивую и отрывную.
– Ты говоришь неумные вещи, женщина, – отрезал Вок. – А теперь надо приступать к деланию.
Хвала «Майкрософт»! Хвала «Майкрософт»! Трижды хвала! И нам, и Тайше очень повезло: подствольный предохранитель был установлен и на той модели карабина, из которой она намеревалась разнести череп своему заложнику. Датчики определили, что владелец карабина намерен стрелять в упор в человеческую голову и, как и во вчерашнем случае с Топаком, перевели оружие в режим холостой сигнальной пальбы. Так что в том инциденте на поляне абориген отделался временной частичной глухотой, а все мы – дурацким нервическим смехом.
Мы стояли у нижнего края лестницы. Пока Воины Обновления исправно держали нас под прицелом карабинов, Вок и тот человек, которого он назвал Хозяином Знания, шептались с высоким мужчиной, который держал в руках богато украшенный ларец.
Впрочем, присмотревшись получше, я с ужасом обнаружил, что тот, с ларцом, никакой не мужчина, а женщина! Разве что одета и причесана по-мужски. Но главное, лицо у нее было свирепым донельзя. Довольно скоро я узнал, что зовут эту местную красавицу-тигрицу Шканиль.
Тем временем Вок вынул из ларца расшитый золотой нитью мешочек и высыпал его содержимое себе на ладонь. Мы с Вальдо вытянули шеи и вытаращили глаза, силясь разглядеть, что там у него за сокровища.
Это были зерна кукурузы – около двух десятков.